Korean to English QC Editor

Posted 21 Days Ago
Be an Early Applicant
Seoul
Junior
Digital Media • News + Entertainment
The Role
The role involves proofreading and editing Korean to English translations for films and TV series, ensuring accuracy and cultural sensitivity. It includes using subtitling software, maintaining project budgets, and adhering to quality standards while collaborating with the translation team.
Summary Generated by Built In

Description

About the company:

At Pixelogic, we believe that the fusion of creativity and technology holds the power to inspire and engage audiences on a global scale. With a strong emphasis on end-to-end creative, localization, and distribution services, we take pride in breaking cultural barriers and ensuring your message resonates with diverse audiences worldwide.

Our dynamic team of creative minds, skilled linguists, and tech-savvy experts work collaboratively to deliver unparalleled solutions that cater to your unique needs. From creative concepting and execution of original content, to precision-driven localization services, to cutting-edge software and distribution solutions, we are committed to elevating your product and enabling seamless expansion into new markets.

Pixelogic is a majority-owned and consolidated subsidiary of Imagica. Together, we are committed to serving the world’s leading filmmakers and content creators with industry-leading services and next-generation solutions.

Primary Responsibilities

  • Proofread and edit content translated from Korean to English using a cloud based subtitling software for features, or episodic TV series. Utilize glossary tool for consistency across product as well as follow client style guide specifications.
  • Ensure accurate and culturally sensitive translations that resonate with the target audience.
  • Collaborate with the translation team to address language-specific queries and provide constructive feedback.
  • Oversee and ensure that projects are finished as scheduled and within budget and up to internal quality standards.
  • Review scripts, translations, final product upon completion to ensure the highest possible technical/linguistic standards.
  • Maintain the confidentiality of sensitive content.
Requirements
  • Korean/English bilingual.
  • Minimum of 2 years of film/broadcast translation and/or proofreading experience required.
  • Proven project management/coordination experience in localization industry.
  • Knowledge of professional subtitling software highly desirable.
  • Bachelor’s degree in language-related field, e.g. translation, literature, journalism, etc.
  • Good understanding and in-depth knowledge of language/country-specific cultures, known as localization.
  • A positive attitude when experiencing obstacles and enthusiastic to get things done.
  • Must be residing in South Korea
Benefits

Equal Opportunity Employer

We are an equal opportunity employer. Our employment decisions are made without regard to race, religion, color, gender, gender identity, disability, age, sexual orientation, national origin, marital status, citizenship, veteran, military, or any other legally protected status.

고용 평등 기업

저희는 고용 평등 기업으로, 인종, 종교, 피부색, 성별, 성 정체성, 장애, 나이, 성적 지향성, 국적, 결혼 유무, 시민권, 참전용사, 군인 혹은 기타 법적 보호를 받는 지위가 채용 결정 시 아무런 영향을 주지 않습니다.

Benefits

  • Robust pension plan
  • Global company with a diverse and inclusive environment
  • Career development
  • Collaborative, team-based structure

혜택

  • 탄탄한 연금 제도
  • 다양하고 포괄적인 글로벌 기업
  • 경력 계발
  • 협력적이고 팀 중심의 구조

Top Skills

English
Korean
The Company
Burbank, California
2,002 Employees
On-site Workplace
Year Founded: 2016

What We Do

Pixelogic provides next-generation distribution solutions for studios, broadcasters and digital retailers.

OUR MISSION
To help our media and entertainment customers build more efficient supply chains, more valuable products,
and larger global audiences.

WORLD CLASS TEAM
Our team is comprised of subject matter experts and industry craftsmen who are passionate about their work, each having an extensive background working on the world’s most respected feature and episodic titles. We cultivate an open and transparent atmosphere that values integrity, continuous improvement and achievement. Our clients benefit from our forward looking approach and relentless commitment to customer service.

SECURITY FIRST
Our commitment to content security is foundational to our company. Every employee is involved in our security program, which includes hundreds of physical and electronic security controls. We are directly engaged with the various security organizations within the media and entertainment industry including the Content Delivery & Security Association (CDSA) and now the Trusted Partner Network (TPN). Our research and development group builds proprietary content protection solutions to fortify our overall security mission. Net-net, we are fully committed to the safeguarding of our customer’s content and our security program is constantly evolving and continuously improving.

Similar Jobs

Pixelogic Media Logo Pixelogic Media

Korean to English QC Editor

Digital Media • News + Entertainment
Seoul, KOR
2002 Employees

Pixelogic Media Logo Pixelogic Media

SDH QC Editor (Korean)

Digital Media • News + Entertainment
Seoul, KOR
2002 Employees
Seoul, KOR
340 Employees

The New York Times Logo The New York Times

Senior Staff Editor

Digital Media • News + Entertainment
Seoul, KOR
16912 Employees

Similar Companies Hiring

Artlist Thumbnail
Social Media • Other • Music • Digital Media
Tel Aviv, IL
450 Employees
bet365 Thumbnail
Software • Gaming • eSports • Digital Media • Automation
Denver, Colorado
9000 Employees
Hedra Thumbnail
Software • News + Entertainment • Marketing Tech • Generative AI • Enterprise Web • Digital Media • Consumer Web
San Francisco, CA
14 Employees

Sign up now Access later

Create Free Account

Please log in or sign up to report this job.

Create Free Account