As part of the Territory Operations Department, this role will work as part of the language services team on subtitling and scripting projects. The Territory Coordinator will implement the project strategy and vendor and individual assignment and communication protocols and act as a point of contact for internal clients, production teams, and localization full-time staff, vendors and freelancers to ensure adherence to due dates, allocated budgets, and quality requirements.
Often, the Territory Coordinator will need to review or prep timed text and metadata files to vet quality, communicate issues to vendors, ensure compliance, or make service providers workable.
Duties
• Fully managing and planning specific projects’ subtitling process as tasked by the Territory Manager.
• Liaising with the Project Managers regarding ongoing projects as needed and acting as a point of contact between PMs, PP, and Linguists.
• Setting translation/QC timelines and reaching out to freelancers with assignments.
• Following up with linguists to confirm that expected deliveries are on-track.
• Maintaining capacity and monitoring Linguists’ trackers.
• Auditing and approving Freelancer payments by the end of each month.
• Monitoring Linguists’ translation quality and reporting any quality, consistency, or commitment issues.
• Recruiting Freelancers and Vendors as per project requirements.
• Developing KNPs or any other linguistic documentation required to keep consistency as requested by the client.
• Suggesting workflow improvements and contributing to continuous improvement efforts.
- Bachelor's degree from a language school
- At least 1 year of experience in project or vendor management functions in translation or subtitling
- Excellent planning and scheduling skills
- Excellent communication and negotiation skills
- Must be comfortable with working in a fast-paced, deadline-driven environment
- Excellent use of Microsoft Office applications
- Excellent problem-solving skills and positive attitude when dealing with emergencies.
- Experience with professional subtitling software, e.g. EZTitles, is a big plus
- Must be organized and highly adaptable
- Must be comfortable with working in a matrix reporting structure
- Good document and information management skills
- Private Health Insurance.
- Social Insurance.
- Paid Time Off.
- Training & Development.
Top Skills
What We Do
Pixelogic provides next-generation distribution solutions for studios, broadcasters and digital retailers.
OUR MISSION
To help our media and entertainment customers build more efficient supply chains, more valuable products,
and larger global audiences.
WORLD CLASS TEAM
Our team is comprised of subject matter experts and industry craftsmen who are passionate about their work, each having an extensive background working on the world’s most respected feature and episodic titles. We cultivate an open and transparent atmosphere that values integrity, continuous improvement and achievement. Our clients benefit from our forward looking approach and relentless commitment to customer service.
SECURITY FIRST
Our commitment to content security is foundational to our company. Every employee is involved in our security program, which includes hundreds of physical and electronic security controls. We are directly engaged with the various security organizations within the media and entertainment industry including the Content Delivery & Security Association (CDSA) and now the Trusted Partner Network (TPN). Our research and development group builds proprietary content protection solutions to fortify our overall security mission. Net-net, we are fully committed to the safeguarding of our customer’s content and our security program is constantly evolving and continuously improving.